I Caldei fecero a pezzi le colonne di bronzo che erano nel tempio, le basi e il bacino grande di bronzo, che erano ivi, e asportarono tutto il loro bronzo in Babilonia
And the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the LORD, did the Chaldees break in pieces, and carried the brass of them to Babylon.
Intorno, sotto l'orlo, c'erano cucurbite, dieci per ogni cubito; le cucurbite erano disposte in due file ed erano state colate insieme con il bacino
And under the brim of it round about there were knops compassing it, ten in a cubit, compassing the sea round about: the knops were cast in two rows, when it was cast.
il bacino e i dodici buoi sotto il bacino
and the one sea, and the twelve oxen under the sea;
Hanno minacciato di far esplodere il bacino.
There's been threats to the reservoirs.
In questo caso, il bacino del Pacifico.
In this case, the Pacific Basin.
Belleau Wood, il Bacino di Chosin.
Belleau Wood, the frozen Chosin Reservoir.
Una nave dev'essere autorizzata per oltrepassare il bacino di Lofoten.
A ship has to be classified ice class before it can even go past the Lofoten Basin.
Shifty si ruppe il bacino, un braccio, e subì una brutta commozione cerebrale.
Shifty had a broken pelvis a broken arm, and a bad concussion.
Il bacino è fratturato in tre punti.
The pelvis is broken in three places.
Non vorrei che vi spaccaste il bacino.
We don't want anyone shattering a pelvis.
Se una nave nemica dovesse risalire il Tamigi, credete sia possibile chiudere il bacino?
What if enemy ships should sail up the Thames, can the docks be closed?
Il bacino di carenaggio e lo yacht club.
The slip and the dry dock and the yacht club.
E' degno di nota il fatto che, in passato, le donne piu' grasse fossero lo standard di bellezza per via della fecondita' che il bacino suggeriva.
It's noteworthy that at other points in history... heavier women were the standard for beauty because girth suggested affluence.
Beh, sposta un po' il bacino a sinistra.
Well, just move your hips a little to the left.
Controllate il petto, l'addome e il bacino in cerca di tumori.
Check his chest, abdomen, and pelvis for tumors.
Si', muovete il bacino a tempo.
Yeah, get those hips into it.
Va bene ragazzi ma il bacino e' ancora un po' rigido, ok?
That's good, guys. Your hips are still a little tight, okay?
In caso di grave impatto laterale i sidebag (airbag combinati per il torace e il bacino) possono contribuire a proteggere il busto e la zona del bacino di guidatore e passeggero anteriore.
In a severe side-on collision the sidebags (combined thorax/pelvisbag) can help to protect the torso and pelvic area of driver and front passenger.
Trova Lavare Il Bacino Della Mano, Rubinetto Acqua Magica, Rubinetto Del Miscelatore Per Lavabo su Industria Directory, affidabile Produttore / fornitore / fabbrica dalla Cina English Español
Find Water Tap Types, Water Tap Lock, Beer Tap System on Industry Directory, Reliable Manufacturer/Supplier/Factory from China. English Español
In caso di grave collisione laterale gli airbag per il bacino contribuiscono a proteggere la zona del bacino e quella dei fianchi del guidatore e del passeggero anteriore in base alla direzione dell'impatto.
Pelvisbags for driver and front passenger In a side-on collision the sidebags help to protect the pelvic area and hips of driver and front passenger, depending on the impact direction.
Trova Lavare Il Bacino Della Mano, Rubinetto Del Miscelatore Per Lavabo, Rubinetto Del Bacino Della Cascata su Industria Directory, affidabile Produttore / fornitore / fabbrica dalla Cina English Español
Find Antique Brass Faucet, Antique Brass Bathroom Faucet, Antique Brass Lavatory Faucet on Industry Directory, Reliable Manufacturer/Supplier/Factory from China. English Español
Toyota blu, targa parziale conforme, diretta verso il bacino idrico.
Got a partial plate called in on a blue Toyota heading east toward the reservoir.
In pratica... casco in testa, mi piegai in avanti e caricai... gli ho mandato letteralmente in frantumi il bacino.
I mean, helmet first, went in low, completely shattered his pelvis.
Il bacino e la quarta costola destra mostrano... altre ferite da arma da fuoco, rimodellate, forse risalenti da otto a dieci anni fa.
His pelvis and the right fourth rib show other gunshot injuries, remodeled, probably - eight to ten years old.
Peter Pan ha recuperato il bacino, parte del femore sinistro, la tibia destra, l'osso cuneiforme mediale, la falange prossimale...
Peter Pan here has retrieved the pelvis, part of the left femur, right tibia, medial cuneiform, proximal phalanges...
Le spalle si fondono con il bacino, i gomiti con le ginocchia, le mani con i piedi.
Shoulders merge with crotch, elbows with knees, hands with feet.
Stiamo sorvegliando il bacino di carenaggio, la casa di Jodi Morgan e il suo appartamento.
We're sitting on the dry dock, Jodi Morgan's house, and the apartment he's renting.
Credo di essermi rotta il bacino.
I think I've shattered my pelvis.
Ho letto da qualche parte che il bacino idrografico di Santa Fe... quest'anno si è ritirato di cinque centimetri.
I read somewhere that the Santa Fe watershed is down two full inches this year!
Allo stesso tempo, coloro che addestrano i muscoli addominali rafforzano la schiena, stabilizzano il bacino, mantengono flessibile la colonna vertebrale toracica e l'addome diventa ancora più piatto.
At the same time, those who train their abdominal muscles strengthen their backs, stabilize the pelvis, keep the thoracic spine flexible - and the abdomen becomes even flatter.
Quella e' stata l'ultima volta in cui ha mosso il bacino cosi'.
That's the last time she ever moved her pelvis like that.
Allora, io devo buttare le gambe indietro in questo modo e poi spingere il bacino verso l'alto.
So, I have to throw my legs back like this and then thrust my pelvis skyward.
A quanto pare il bacino di Trudy e' troppo piccolo e le spalle del bambino non riescono a passare.
Apparently Trudy's pelvis is too small and the baby's shoulders can't get through.
Ma un giorno potrebbe rompersi il bacino... o avere un grave ictus... e i dottori le direbbero che non puo' piu' vivere da sola.
But one day, your hip will break or you'll suffer a massive stroke, and the doctors will say you can longer live on your own.
Basta tenere le braccia strette e usare il bacino.
Just keep this arm straight. - And use your hips.
Allo stesso tempo, camminiamo su due gambe, così il bacino si restringe per permettercelo.
At the same time, we walk on two legs. So, our pelvis narrows to accommodate that.
Ha senso, tra poliziotti e giudici che mettono in galera criminali incalliti, il bacino di sospetti e' ampio.
With cops, judges, anyone who puts away hardened criminals, suspect pool will be pretty deep.
Il proiettile ha attraversato il corpo, da sinistra a destra, intaccando la L4 prima di colpire il bacino.
The bullet traversed through the body, from left to right, nicking the L4 before hitting the pelvis.
Abbiamo usato questa tecnologia per esplorare e per pubblicare le prime mappe del carbonio ad alta risoluzione in posti lontani come il Bacino Amazzonico e meno lontani come gli Stati Uniti e l'America Centrale.
We've been using the technology to explore and to actually put out the first carbon geographies in high resolution in faraway places like the Amazon Basin and not-so-faraway places like the United States and Central America.
Era nata con il bacino e le zampe posteriori molto deformate.
She was born with very badly deformed back legs and pelvis.
È il bacino idrografico incontaminato più grande del nostro pianeta, e copre un'area più vasta della California.
This is the largest undeveloped river basin on the planet, spanning an area larger than California.
3.5359590053558s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?